ビッグ・カフナ・バーガー!
出ました!「ビッグ・カフナ・バーガー」!!
、、ぁあ、ビッグ・カフナ・バーガー、、、
"ビッグ・カフナ・バーガー"!
"ハワイアンバーガー"の店だろぉ?
アソコのバーガー"ウマイ"んだってな!
オレぁ食ったコトねえけど、どうだ?
ウ、ウマイよ
"味見"してもイイかな?
(見回す)
これがお前んだろ?
、、、ぁああ、、、
("ジッ"とブレットを見ながら"ガブリ"!)
んん~~~~ん!
いや~いやコレは"イケる"なぁ!
ヴィンセント!
"カフナ・バーガー"食ったコトあるか?
(首を横に振る)
味見してみろ!エライ"ウマイ"ぞ!
(タバコをくわえて)腹減ってない。
今度ハンバーガー食う時は"コレ"食ってみな!
オレぁ、本来は"ベジタリアン"なんで肉は食えねえけどな~。
まぁ、"菜食主義"ってのは影響されるよな?
クチャッ!でも"ウマイ"ハンバーガーは別だよ!
んん~~~ん!
画像出典:映画「PULP FICTION」
字幕翻訳:戸田奈津子
吹き替え翻訳:徐 賀世子
ブレットのチーズバーガーをガブリ!
ウマそうに食べますね~。
食べてみたい。
ちなみに「ビッグ・カフナ・バーガー」は架空のバーガーショップです。
「ビッグ・カフナ・バーガー」については、
以下の記事でまとめましたので、
よろしければ見てやってください。
ビッグ・カフナ・バーガーはコチラ!
-
【パルプ・フィクション】ネタバレ考察!小ネタ集!
ケースの中身 ケースの中身は何だったんでしょうか? ヴィンセントはこれを見て「ハッピーだ」と答え、 パンプキンはこれを見て「本物なのか?」と聞いています。 それで、金色の輝きが見えているので、 「貴金 ...
続きを見る
胃に流し込んでもイイかな?
更にジュールスは飲み物を指さしてこう絡みます。
何が入ってるんだ?
スプライト。。
"スプライト"か、よし。
こいつで今食ったハンバーガーを、"胃に流し込んでも"構わねえかな?
あぁ、どうぞ。。
(一気に飲み干して)あぁ、、、腹いっぱいだ。
画像出典:映画「PULP FICTION」
字幕翻訳:戸田奈津子
吹き替え翻訳:徐 賀世子
ここも回りくどいですね~。
「スプライト」って言われた後、「飲んでも良いかな?」で済むところを、
わざわざ「こいつで今食ったハンバーガーを~」って。
回りくどいっすね~。
しかもスプライトを全部飲んじゃいます。
まぁこの後ブレットは殺されちゃうので、残しておく必要ないですが。
ちなみに学生時代、同じことを友達にやったら「マジギレ」されました。
怒られたマービン
前髪が長い「ロジャー」にブツの場所を聞くのですが、
マービンが口を挟みます。
オイ!お前!"前髪の長い"の、ヒマそうだな。
ヴィンセントに"ブツ"の隠し場所を教えてやんな!
"アソコ"だよ、、
いつ"てめえ"に質問したぁ!
余計な"クチ"出すんじゃねえ!ドアホウ!
・・・
画像出典:映画「PULP FICTION」
字幕翻訳:戸田奈津子
吹き替え翻訳:徐 賀世子
あちゃ~。。
マービン君怒られちゃいました。
どこに地雷が埋まっているか分からないジュールスさんはオッカネっす!
マービン君の「何でオレ今キレられたんだろう?」という顔がイイですね~。
次はいよいよ「ブツ」を回収します。